| ...... ... |
. |
. |
. |
. |
. |
- Kinh Kim Cương
- Hòa thượng Thích Trí
Quang dịch giải
Phần
chính văn
Phần giải thích
Phần ghi chú
Lời Cầu Nguyện
- Nghĩa lý kinh Kim cương
- là ngoài tầm nghĩ bàn,
- phước đức kinh Kim cương
- cũng siêu việt như vậy.
- Nay con được dịch giải,
- cầu nguyện cùng chúng sinh
- ở trong cảnh giới này
- mà thấy phi cảnh giới,
- và chính nơi thân này
- mà thấy là Phật thân.
- 23.10.2531
- Trí Quang
Phần Tụng Niệm [^]
Kính lạy đức Thích ca mâu ni thế
tôn, cùng hết thảy Phật bảo. Kính lạy kinh Kim cương bát nhã ba la mật,
cùng hết thảy Pháp bảo. Kính lạy tôn giả Thiện hiện, cùng hết thảy
Tăng bảo.
- Đoạn 1 - Đoạn 4
- (1)
- (1-8) Tôi nghe như vầy:
- Một thời Thế tôn
- ở nước Xá vệ,
- trong khu vườn rừng
- Chiến thắng Thiện thí,
- cùng với một ngàn
- hai trăm năm chục
- vị đại tỷ kheo.
- (2)
- (9-22) Vào lúc bấy giờ
- gần đến giờ ăn,
- nên đức Thế tôn
- sửa y, cầm bát,
- đi vào khất thực
- trong thành Xá vệ.
- Tuần tự khất thực
- trong thành này rồi,
- Ngài về chỗ ở,
- ăn uống xong xuôi,
- thu dọn y bát,
- rửa sạch hai chân,
- và trải đồ lót
- lót chỗ mà ngồi.
- (3)
- (23-48) Lúc ấy Thiện hiện,
- một vị trưởng lão,
- cũng có ở trong
- các đại tỷ kheo.
- Từ chỗ mình ngồi,
- trưởng lão đứng dậy,
- vắt một vạt y,
- để trần vai phải,
- đầu gối bên phải
- quì xuống chấm đất,
- hai tay chắp lại
- cung kính mà thưa:
- kính bạch Thế tôn,
- Ngài thật hiếm có;
- Ngài khéo nâng đỡ
- cho các Bồ tát,
- lại khéo giao phó
- cho các Bồ tát.
- Kính bạch Thế tôn,
- thiện nam thiện nữ
- đã phát tâm nguyện
- vô thượng bồ đề,
- thì phải làm sao
- để ở tâm ấy?
- và phải làm sao
- để sửa tâm mình?
- (4)
- (49-70) Đức Thế tôn dạy:
- tốt lắm, Thiện hiện;
- thật đúng như lời
- trưởng lão đã nói,
- Như lai rất khéo
- nâng đỡ Bồ tát,
- Như lai rất khéo
- giao phó Bồ tát.
- Do vậy, trưởng lão,
- hãy nghe cho kyլ
- Như lai sẽ nói
- cho các vị biết
- thiện nam thiện nữ
- phát tâm bồ đề
- thì bằng cách nào
- trú ở tâm ấy,
- và bằng cách nào
- sửa chữa tâm mình.
- Trưởng lão thưa rằng,
- dạ, bạch Thế tôn,
- chúng con ước muốn
- được nghe Ngài dạy.
- Đoạn 5 - Đoạn 8
- (5)
- (71-102) Trưởng lão Thiện hiện,
- Bồ tát thì phải
- sửa chữa tâm mình
- bằng tuệ giác này:
- Bao nhiêu chúng sinh,
- hoặc sinh bằng trứng,
- hoặc sinh bằng thai,
- sinh bằng ẩm thấp,
- sinh bằng biến hóa,
- hoặc có hình sắc,
- hoặc không hình sắc,
- hoặc có tư tưởng,
- hoặc không tư tưởng,
- có không tư tưởng,
- ta làm hết thảy
- đều được nhập vào
- niết bàn hoàn toàn
- mà giải thoát cả --
- Làm cho vô lượng
- vô số chúng sinh
- niết bàn như vậy,
- mà thật không thấy
- có chúng sinh nào
- được niết bàn cả.
- Tại sao như vậy,
- trưởng lão Thiện hiện,
- vì nếu Bồ tát
- mà vẫn còn có
- ý tưởng ngã, nhân,
- chúng sinh, thọ giả,
- thì bồ tát ấy
- không phải Bồ tát.
- (6)
- (103-144) Trưởng lão Thiện hiện,
- đối với các pháp,
- Bồ tát không nên
- trú ở đâu cả
- mà làm bố thí:
- không ở nơi sắc
- mà làm bố thí,
- không ở nơi thanh,
- hương, vị, xúc, pháp,
- mà làm bố thí.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Bồ tát hãy nên
- bố thí như thế:
- không ở đâu cả.
- Tại sao như vậy,
- vì nếu Bồ tát
- không ở đâu cả
- mà làm bố thí
- thì được phước đức
- không thể lường được.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- không gian hướng đông
- có lường được không?
- Không, bạch Thế tôn.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- không gian hướng nam,
- hướng tây, hướng bắc,
- và cả bốn góc,
- cả trên, cả dưới,
- có lường được không?
- Càng không, bạch Ngài.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Bồ tát bố thí
- mà không ở đâu
- thì được phước đức
- cũng y như thế,
- không thể lường được.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Bồ tát chỉ nên
- trú ở theo lời
- Như lai dạy đây.
- (7)
- (145-164) Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- đối với Như lai,
- có thể hay không
- thấy bằng đặc tướng?
- Không, bạch Thế tôn,
- không thể thấy Ngài
- bằng các đặc tướng;
- tại sao như vậy,
- vì theo Ngài dạy
- thì các đặc tướng
- là phi đặc tướng.
- Đức Thế tôn bảo,
- trưởng lão Thiện hiện,
- hễ có đặc tướng
- thì đặc tướng ấy
- toàn là giả dối,
- nếu thấy đặc tướng
- là phi đặc tướng
- thì thấy Như lai.
- (8)
- (165-234) Trưởng lão Thiện hiện
- bạch đức Thế tôn,
- có thể có ai
- nghe pháp thoại này
- mà sinh đức tin
- đúng chân lý không?
- Đức Thế tôn dạy,
- đừng hỏi như vậy,
- trưởng lão Thiện hiện;
- sau khi Như lai
- nhập niết bàn rồi,
- năm trăm năm sau,
- có ai giữ giới,
- làm phước, tu tuệ,
- thì với pháp thoại
- như thế này đây,
- có thể tin tưởng
- đúng với chân lý.
- Trưởng lão phải biết
- những người như vậy
- không chỉ gieo trồng
- gốc rễ điều lành
- nơi một đức Phật,
- nơi hai đức Phật,
- nơi ba bốn năm
- đức Phật mà thôi,
- mà đã gieo trồng
- gốc rễ điều lành
- ở nơi vô số
- ngàn vạn đức Phật.
- Những người như vậy
- mà được nghe đến
- pháp thoại thế này,
- thì dầu đến nỗi
- chỉ một ý niệm
- tin tưởng trong sáng,
- Như lai cũng vẫn
- biết và thấy rõ
- họ thực hiện được
- vô lượng phước đức.
- Tại sao như vậy,
- vì những người này
- không còn có nữa
- ý tưởng ngã nhân
- chúng sinh thọ giả,
- không còn có nữa
- ý tưởng về pháp
- và về phi pháp.
- Nếu những người này
- còn có ý tưởng
- là còn ngã nhân
- chúng sinh thọ giả,
- còn ý tưởng pháp
- là còn ngã nhân
- chúng sinh thọ giả,
- còn tưởng phi pháp
- là còn ngã nhân
- chúng sinh thọ giả.
- Vì lý do ấy,
- đừng nắm lấy pháp,
- lại càng đừng nên
- nắm lấy phi pháp.
- Do ý nghĩa này,
- Như lai thường nói,
- các vị Tỷ kheo,
- hãy nhận thức rằng
- pháp Như lai nói
- tựa như chiếc bè:
- pháp còn phải bỏ,
- huống chi phi pháp?
-
- Đoạn 9 - Đoạn 12
- (9)
- (235-262) Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- phải chăng Như lai
- được vô thượng giác?
- phải chăng Như lai
- có sự thuyết pháp?
- Trưởng lão thưa rằng
- kính bạch Thế tôn,
- theo con hiểu biết
- ý của Ngài nói,
- thì không thể có
- một pháp khẳng định
- để được mệnh danh
- là vô thượng giác,
- cũng không thể có
- một pháp khẳng định
- để được gọi là
- Thế tôn thuyết pháp.
- Tại sao như vậy,
- vì Pháp Ngài nói
- không thể nắm lấy
- không thể diễn tả,
- không phải là pháp,
- không phải phi pháp -
- Lý do là vì
- hết thảy hiền thánh
- toàn do Vô vi
- biểu hiện khác biệt.
- (10)
- (263-300) Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- có ai đem cho
- đủ hết bảy loại
- vàng ngọc chất đầy
- đại thiên thế giới,
- thì người cho ấy
- được phước nhiều không?
- rất nhiều, bạch Ngài;
- vì phước đức ấy
- Ngài đã nói là
- tính phi phước đức,
- thế nên Ngài nói
- phước đức rất nhiều.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- nhưng nếu có ai
- từ pháp thoại này,
- tiếp nhận ghi nhớ
- dầu là chỉ được
- chỉnh cú bốn câu,
- và biết đem nói
- cho bao người khác,
- thì phước người ấy
- vẫn hơn người trước.
- Tại sao như vậy,
- vì lẽ, trưởng lão,
- hết thảy Phật đà
- cùng với Phật pháp
- -- pháp vô thượng giác
- của các Phật đà --
- toàn là xuất ra
- từ pháp thoại này.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- gọi là Phật pháp
- thì Như lai nói
- là phi Phật pháp,
- thế nên Như lai
- nói là Phật pháp.
- (11)
- (301 - 392) Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- vị Tu đà hoàn
- có ý nghĩ rằng
- ta được đạo quả
- Tu đà hoàn chăng?
- Trưởng lão thưa Ngài,
- không, bạch Thế tôn;
- tại sao như vậy,
- vì Tu đà hoàn
- là Vào dòng nước,
- thế nhưng thật ra
- không có cái gì
- nhập vào đâu cả:
- không nhập sắc, thanh,
- hương, vị, xúc, pháp,
- nên được mệnh danh
- là Tu đà hoàn.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- vị Tư đà hàm
- có ý nghĩ rằng
- ta được đạo quả
- Tư đà hàm chăng?
- Trưởng lão thưa Ngài,
- không, bạch Thế tôn;
- tại sao như vậy,
- vì Tư đà hàm
- là Một trở lại,
- thế nhưng thật ra
- không có cái gì
- một lần trở lại,
- nên được mệnh danh
- là Tư đà hàm.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- vị A na hàm
- có ý nghĩ rằng
- ta được đạo quả
- A na hàm chăng?
- Trưởng lão thưa Ngài,
- không, bạch Thế tôn;
- tại sao như vậy,
- vì A na hàm
- là Không trở lại,
- thế nhưng thật ra
- không có cái gì
- không còn trở lại,
- nên được mệnh danh
- là A na hàm.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- vị A la hán
- có ý nghĩ rằng
- ta được đạo quả
- A la hán chăng?
- Trưởng lão thưa Ngài,
- không, bạch Thế tôn;
- tại sao như vậy,
- vì lẽ thật ra
- không có cái gì
- là A la hán,
- nên được mệnh danh
- là A la hán.
- Kính bạch Thế tôn,
- nếu vị La hán
- nghĩ rằng mình được
- đạo quả La hán,
- thì như thế là
- chấp trước ngã nhân
- chấp trước chúng sinh
- chấp trước thọ giả.
- Bạch Ngài, Ngài nói
- trong số những người
- được định Không cãi,
- con là hơn hết,
- con là La hán
- ly dục bậc nhất;
- nhưng con không có
- ý nghĩ mình là
- một vị La hán
- ly dục bậc nhất.
- Nếu con còn nghĩ
- mình là La hán,
- thì Ngài không nói
- Thiện hiện là người
- thích thú làm theo
- chánh định Không cãi;
- vì con không còn
- làm theo gì cả,
- nên Ngài nói con
- theo định Không cãi.
- (12)
- (393-402) Đức Thế tôn bảo
- trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- Như lai xưa kia,
- nơi đức Nhiên đăng,
- được pháp gì chăng?
- Không, bạch Thế tôn;
- nơi đức Nhiên đăng,
- thực sự Thế tôn
- không được pháp gì.
-
- Đoạn 13 - Đoạn 16
- (13)
- (403-426) Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- phải chăng Bồ tát
- trang hoàng cõi Phật?
- Không, bạch Thế tôn;
- lý do là vì
- trang hoàng cõi Phật,
- sự trang hoàng ấy
- Thế tôn đã nói
- là phi trang hoàng,
- thế nên Ngài nói
- đó là trang hoàng.
- Do vậy, trưởng lão,
- Bồ tát đại sĩ
- hãy sinh cái tâm
- trong sạch như vầy:
- không ở nơi sắc
- mà sinh tâm ra,
- không ở nơi thanh,
- hương, vị, xúc, pháp,
- mà sinh tâm ra;
- hãy đừng ở vào
- bất cứ chỗ nào
- mà sinh tâm ra.
- (14)
- (427-438) Trưởng lão Thiện hiện,
- ví dụ có người
- thân thể cao lớn
- như núi Tu di,
- ông nghĩ thế nào,
- thân ấy lớn không?
- rất lớn, bạch Ngài;
- tại sao, bởi vì
- Ngài nói thân lớn
- là phi thân lớn,
- thế nên Ngài nói
- đó là thân lớn.
- (15)
- (439-506) Trưởng lão Thiện hiện,
- giả thiết sông Hằng
- có bao nhiêu cát,
- thì mỗi hạt cát,
- là một sông Hằng,
- ông nghĩ thế nào,
- số cát tất cả
- sông Hằng như vậy
- nhiều hay không nhiều?
- Rất nhiều, bạch Ngài;
- số lượng sông Hằng
- đã là vô số,
- huống chi số cát
- những sông Hằng ấy.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- với lời nói thật,
- Như lai hôm nay
- nói với trưởng lão:
- giả sử thiện nam
- hay thiện nữ nào
- đem hết bảy loại
- vàng ngọc chất đầy
- thế giới đại thiên
- nhiều như số cát
- những sông Hằng ấy
- mà làm bố thí,
- thì phước họ được
- là nhiều hay ít?
- Trưởng lão kính thưa,
- rất nhiều, bạch Ngài.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- nếu có thiện nam
- hay thiện nữ khác
- với pháp thoại này,
- tiếp nhận ghi nhớ
- dầu chỉ bốn câu,
- và biết đem nói
- cho bao người khác,
- thì phước người này
- hơn phước người trước.
- Thêm nữa, trưởng lão,
- chỗ nào giảng dạy
- pháp thoại như vầy,
- dầu chỉ bốn câu,
- trưởng lão cũng phải
- nhận thức chỗ ấy,
- tất cả thế giới
- chư thiên nhân loại
- và a tu la
- đều nên hiến cúng
- y như hiến cúng
- chùa tháp Như lai.
- Huống chi có người
- tiếp nhận ghi nhớ,
- đọc xét văn nghĩa,
- tụng được thuộc lòng,
- giảng nói cho người
- trọn pháp thoại này;
- trưởng lão phải biết
- người ấy đạt được
- cái pháp tối thượng
- hiếm có bậc nhất,
- và những địa điểm
- người ấy giảng dạy
- pháp thoại như vầy
- là có Như lai,
- hay có các vị
- đệ tử cao trọng.
- (16)
- (507-532) Vào lúc bấy giờ
- trưởng lão Thiện hiện
- bạch đức Thế tôn,
- pháp thoại như vầy
- nên gọi tên gì?
- chúng con cần phải
- ghi nhớ thế nào?
- Đức Thế tôn dạy,
- trưởng lão Thiện hiện,
- pháp thoại như vầy
- nên gọi tên là
- Kim cương bát nhã
- ba la mật đa,
- trưởng lão hãy nhớ
- pháp thoại như vầy
- qua danh hiệu ấy.
- Tại sao như vậy,
- trưởng lão Thiện hiện,
- bởi vì bát nhã
- ba la mật đa
- thì Như lai nói
- là phi bát nhã
- ba la mật đa,
- thế nên Như lai
- nói là bát nhã
- ba la mật đa.
-
- Đoạn 17 - Đoạn 20
- (17)
- (533-540) Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- Như lai có sự
- thuyết pháp hay không?
- Trưởng lão thưa Ngài,
- không, bạch Thế tôn,
- Thế tôn không có
- thuyết pháp gì cả.
- (18)
- (541-558) Trưởng lão Thiện hiện,
- ông nghĩ thế nào,
- thế giới đại thiên
- có bao vi trần,
- số lượng nhiều không?
- Rất nhiều, bạch Ngài.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- những vi trần ấy,
- Như lai nói chúng
- là phi vi trần,
- thế nên Như lai
- nói là vi trần.
- Và bao thế giới,
- Như lai cũng nói
- những thế giới ấy
- là phi thế giới,
- thế nên Như lai
- nói là thế giới.
- (19)
- (559-572) Trưởng lão Thiện hiện,
- trong ý của ông
- ông nghĩ thế nào,
- có thể hay không
- nhìn thấy Như lai
- bằng ba mươi hai
- đặc tướng siêu nhân?
- Không, bạch Thế tôn;
- tại sao như vậy,
- vì các đặc tướng
- hì Thế tôn nói
- là phi đặc tướng,
- thế nên Thế tôn
- nói là đặc tướng.
- (20)
- (573-586) Trưởng lão Thiện hiện,
- nếu có thiện nam
- hay thiện nữ nào
- đem thân mạng mình
- bằng cát sông Hằng
- mà bố thí cả,
- và có người khác
- với pháp thoại này,
- tiếp nhận ghi nhớ
- dầu chỉ bốn câu,
- và đem giảng nói
- cho bao người khác,
- thì phước người này
- quá nhiều hơn nữa.
-
- Đoạn 21 - Đoạn 24
- (21)
- (587-662) Vào lúc bấy giờ
- trưởng lão Thiện hiện
- nghe pháp thoại này
- lĩnh hội sâu xa,
- lòng đầy xúc cảm,
- rơi lụy mà khóc.
- Trưởng lão thưa rằng,
- thật quá hiếm có,
- kính bạch Thế tôn;
- Ngài đã tuyên thuyết
- pháp thoại cực sâu.
- Từ khi có được
- con mắt tuệ giác
- cho đến ngày nay,
- con chưa nghe được
- pháp thoại như vầy.
- Bạch Ngài, có ai
- nghe pháp thoại này
- tin tưởng trong sáng,
- và phát sinh được
- cái tuệ giác thật,
- thì biết người ấy
- đạt được công đức
- hiếm có bậc nhất.
- Kính bạch Thế tôn,
- tuệ giác thật ấy
- thì Ngài nói là
- phi tuệ giác thật,
- thế nên Ngài nói
- là tuệ giác thật.
- Kính bạch Thế tôn,
- hôm nay con được
- nghe pháp thoại này,
- tin tưởng, lĩnh hội,
- tiếp nhận, ghi nhớ,
- thì không khó mấy.
- Nhưng nếu tương lai,
- năm trăm năm sau,
- người nào nghe được
- pháp thoại như vầy,
- tin tưởng, lĩnh hội,
- tiếp nhận, ghi nhớ,
- mới hiếm có nhất.
- Tại sao như vậy,
- bởi vì người ấy
- thì không còn có
- ý tưởng ngã nhân
- chúng sinh thọ giả --
- Ý tưởng ngã nhân
- chúng sinh thọ giả
- là phi ý tưởng:
- phi mọi ý tưởng
- thì thế gọi là
- chư Phật như lai.
- Đức Thế tôn dạy
- trưởng lão Thiện hiện,
- thật đúng như vậy;
- nếu có người nào
- được nghe pháp thoại
- Bát nhã như vầy
- mà không kinh ngạc,
- cũng không sợ hãi,
- thì biết người ấy
- cực kỳ hiếm có.
- Tại sao, trưởng lão,
- bởi vì Bát nhã
- chính là tối thượng
- ba la mật đa,
- và Như lai nói
- cái pháp tối thượng
- ba la mật đa
- là phi tối thượng
- ba la mật đa,
- thế nên Như lai
- nói là tối thượng
- ba la mật đa.
- (22)
- (663-696) Trưởng lão Thiện hiện,
- cái pháp nhẫn nhục
- ba la mật đa,
- Như lai cũng nói
- là phi nhẫn nhục
- ba la mật đa,
- thế nên Như lai
- nói là nhẫn nhục
- ba la mật đa.
- Tại sao, trưởng lão,
- vì như xưa kia,
- trong khi Như lai
- bị Ca lị vương
- cắt thịt khắp nơi
- tay chân Như lai,
- Như lai không có
- ý tưởng ngã nhân
- chúng sinh thọ giả.
- Nếu lúc bấy giờ
- Như lai còn có
- ý tưởng ngã nhân
- chúng sinh thọ giả
- thì phải sinh ra
- giận dữ oán hận.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Như lai lại nhớ
- trong thì quá khứ,
- có năm trăm đời
- Như lai đã làm
- tiên nhân Nhẫn nhục.
- Vào lúc bấy giờ,
- Như lai cũng không
- ý tưởng ngã nhân
- chúng sinh thọ giả.
- (23)
- (697-758) Vì lý do ấy,
- trưởng lão Thiện hiện,
- Bồ tát thì phải
- rời mọi ý tưởng
- mà phát huy tâm
- vô thượng bồ đề;
- đừng ở nơi sắc
- mà sinh tâm ra,
- đừng ở nơi thanh,
- hương, vị, xúc, pháp,
- mà sinh tâm ra.
- Hãy sinh cái tâm
- không ở đâu cả.
- Nếu tâm ở đâu
- thì chính như thế
- là phi trú ở.
- Vì lý do này,
- Như lai nói rằng
- Bồ tát thì phải
- không ở sắc, thanh,
- hương, vị, xúc, pháp,
- mà làm bố thí.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Bồ tát thì vì
- ích lợi chúng sinh
- một cách khắp cả
- mà hãy bố thí
- theo cách như vậy.
- Vì Như lai nói
- ý tưởng chúng sinh
- là phi ý tưởng,
- Như lai cũng nói
- hết thảy chúng sinh
- là phi chúng sinh.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Như lai là người
- nói phải, nói chắc,
- nói như sự thật,
- nói không lừa đảo,
- nói không mâu thuẫn.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Pháp mà Như lai
- đã chứng ngộ được,
- cái Pháp như vậy
- không phải chắc chắn,
- không phải trống rỗng.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- Bồ tát nếu tâm
- ở nơi mọi thứ
- mà làm bố thí,
- thì như một người
- vào trong bóng tối,
- không còn thấy được
- một thứ gì hết;
- Bồ tát nếu tâm
- không ở mọi thứ
- mà làm bố thí,
- thì như một người
- đã có mắt sáng,
- lại có ánh sáng
- mặt trời soi rõ,
- nên thấy đủ cả.
- (24)
- (759-776) Trưởng lão Thiện hiện
- trong thì vị lai,
- nếu có thiện nam
- hay thiện nữ nào,
- đối với pháp thoại
- Bát nhã như vầy,
- tiếp nhận ghi nhớ,
- đọc xét văn nghĩa,
- tụng được thuộc lòng,
- nói cho người khác,
- thì thế là được
- Như lai sử dụng
- tuệ giác Như lai
- mà biết rất rõ,
- và thấy rất rõ,
- rằng người như vậy
- ai cũng đạt được
- vô lượng công đức.
-
- Đoạn 25 - Đoạn 28
- (25)
- (777-848) Trưởng lão Thiện hiện,
- nếu có thiện nam
- hay thiện nữ nào
- buổi sáng đã đem
- hằng sa thân mạng
- mà bố thí cả,
- buổi trưa cũng đem
- hằng sa thân mạng
- mà bố thí nữa,
- buổi chiều lại đem
- hằng sa thân mạng
- mà bố thí luôn,
- và sự bố thí
- thân mạng như vậy
- làm đến trăm ngàn
- vạn ức thời kỳ;
- và có người khác
- nghe pháp thoại này,
- trong lòng tin tưởng
- chứ không đối kháng,
- thì phước người này
- hơn phước người trước,
- huống chi có người
- sao chép ấn hành,
- tiếp nhận ghi nhớ,
- đọc xét văn nghĩa,
- tụng được thuộc lòng,
- nói cho người khác.
- Trưởng lão Thiện hiện,
- chính yếu mà nói
- thì bài pháp thoại
- Bát nhã như vầy
- có những công đức
- ngoài tầm nghĩ bàn,
- ước lượng, đối chiếu,
- siêu việt giới hạn;
- Như lai nói cho
- những người đi theo
- giáo pháp đại thừa,
- nói cho những người
- đi theo giáo pháp
- đại thừa tối thượng.
- Ai có năng lực
- tiếp nhận ghi nhớ,
- đọc xét văn nghĩa,
- tụng được thuộc lòng,
- trình bày phong phú
- cho bao người khác,
- thì chính Như lai
- biết rõ người ấy,
- thấy rõ người ấy,
- đạt được công đức
- không thể ước lượng,
- không thể đối chiếu,
- không có giới hạn,
- ngoài tầm nghĩ bàn.
- Những người như vậy
- có thể gánh vác
- tuệ giác vô thượng
- của ta, Như lai.
- Tại sao như thế,
- trưởng lão Thiện hiện,
- bởi vì những ai
- ưa pháp tiểu thừa,
- vẫn còn ngã nhân
- chúng sinh thọ giả,
- thì với pháp này
- không thể lắng nghe,
- tiếp nhận ghi nhớ,
- đọc xét văn nghĩa,
- tụng được thuộc lòng,
- nói cho người khác.
- (26)
- (849-862) Trưởng lão Thiện hiện,
- bất cứ chỗ nào,
- hễ có bản kinh
- Kim cương bát nhã,
- thì cả thế giới
- chư thiên, nhân loại,
- và a tu la,
- đều nên hiến cúng.
- Nên biết chỗ ấy
- chính là chùa tháp
- tôn thờ Như lai;
- hãy lạy, đi nhiễu,
- tung rãi các loại
- bông hoa, hương liệu.
- (27)
- (863-878) Thêm nữa, trưởng lão,
- bất cứ thiện nam
- hay thiện nữ nào
- học hỏi, ghi nhớ,
- nghiên cứu, tụng thuộc
- kinh Kim cương này
- mà bị khinh dễ,
- thì biết người ấy
- tội ác đời trước
- đáng sa chỗ dữ,
- nhưng vì đời này
- bị người khinh dễ
- thì tội ác đó
- tiêu tan hết cả,
- người ấy sẽ được
- tuệ giác vô thượng.
- (28)
- (879-934) Trưởng lão Thiện hiện,
- Như lai nhớ lại
- quá khứ vô số
- thời kỳ vô số,
- trước khi Như lai
- gặp đức Nhiên đăng,
- thì đã gặp được
- tám trăm bốn ngàn
- vạn ức trăm triệu
- chư Phật như lai,
- đối với Ngài nào
- Như lai cũng đồng
- thừa sự hiến cúng
- chứ không bỏ qua.
- Nhưng nếu có ai,
- ở trong thời kỳ
- cuối cùng sau này,
- mà có năng lực
- học hỏi, ghi nhớ,
- nghiên cứu, tụng thuộc
- bản kinh Kim cương
- bát nhã này đây,
- thì bao công đức
- người ấy đạt được,
- công đức Như lai
- phụng sự chư Phật
- không bằng phần trăm,
- phần ngàn vạn ức,
- đến nỗi toán pháp
- và ví dụ nữa,
|